Annie 小婆婆札記: 【特別節日】Happy Father's Day!

Annie 小婆婆札記

Sunday, June 17, 2007

【特別節日】Happy Father's Day!


台灣和美國有兩個共同節日但不同日期。

一是五一勞動節(Labor Day),美國是在九月的第一個星期一;另一個就是八月八號爸爸節(Father's Day),美國是在六月的第三個星期日。

>.^


為什麼美國父親節在六月?

就像母親節(Mother's Day)乃 1909 年維吉尼亞州 Anna Jarvis 承繼其母親 Ann Jarvis 的和平主義理念(pacifism)奔相走告之下所設立,父親節(Father's Day)據聞乃華盛頓州的 Mrs. Sonora Smart Dodd 所倡議,其母親在生下第六個小孩時身亡,她那內戰退役軍人父親 William Jackson Smart 無私地獨自撫養這六個骨肉。

然而,就像美國的母親節直到 1914 年經美國第廿八任威爾遜總統(President Woodrow Wilson)頒布才成為全國性節日,父親節則是到 1966 年經美國第卅六任詹森總統(President Lyndon Johnson)訂定為六月的第三個星期天 ,到 1972 年經美國第卅七任尼克森總統(President Richard Nixon)頒布成為全國性節日。


這一波父親節電視廣告,小婆倒是沒看到讓人眼睛為之一亮或記憶深刻的,不像母親節(Happy Mother's Day)那波打得很凶。

那麼咱們就來慶祝父親節之餘,欣賞幾則嘉言錄(Father's Day: Celebrate Father's Day with Quotes):

"A man knows when he is growing old because he begins to look like his father."

 -- Gabriel García Márquez (1927-)

當一個男人意識到自己逐漸變老,是因為他開始覺得愈來愈像他老爸。

 -- translated by Annie 小婆婆 (1966-)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Blessed indeed is the man who hears many gentle voices call him father!"

 -- Lydia M. Child (1802-1880)

當一個男人聽見自己被輕喚「老爸」時,內心有著無以言喻的喜悅。

 -- translated by Annie 小婆婆 (1966-)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"It doesn't matter who my father was; it matters who I remember he was."

 -- Anne Sexton (1928-1974)

「咱家老爸是誰」無關緊要,重要的是「我所記得的老爸」。

 -- translated by Annie 小婆婆 (1966-)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"It is a wise father that knows his own child."

 -- William Shakespeare (1564-1616)

瞭解自己的孩子就是一位有智慧的父親。

 -- translated by Annie 小婆婆 (1966-)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"One father is more than a hundred schoolmasters."

 -- English Proverb

一位父親勝過眾多學者專家。

 -- translated by Annie 小婆婆 (1966-)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"That is the thankless position of the father in the family - the provider for all, and the enemy of all."

 -- Johan August Strindberg (1849-1912)

讓家人衣食無缺卻成為全民公敵,那是一位糟糕的父親!
那麼也就沒必要感慨徒勞無功,甚至家人們的忘恩負義。

 -- translated by Annie 小婆婆 (1966-)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"To be a successful father . . . there's one absolute rule: when you have a kid, don't look at it for the first two years."

 -- Ernest Hemingway (1899-1961)

想要成為一位稱職的父親,有一不容置疑的鐵律:
當你有了小孩,頭兩年千萬別考慮這個雄心壯志。

 -- translated by Annie 小婆婆 (1966-)

>.^

Labels:

♡♡ 加入書籤.網摘分享: AddThis Social Bookmark Button

posted by Annie Chang at

3 Comments【留言迴響】

  • 嘿嘿~~我最喜歡這句

    「咱家老爸是誰」無關緊要,重要的是「我所記得的老爸」。

    真的很讚~~^O^

    By Anonymous Anonymous, At 6/17/07, 8:39 PM  

  • Dear 喜歡小行:

    小婆發現到這幾句將「老爸」改為「媽咪」也可同理可證

    尤其第一句--

    當一個女人意識到自己逐漸變老,是因為她開始覺得愈來愈像她老媽。

    當小婆忍不住地碎碎唸時,就趕緊提醒自己:

    要做自己!

    不要將腦袋瓜子裡對老媽的殘存往事的記憶投射到日常生活來

    Orz

    By Blogger Annie Chang, At 6/19/07, 11:38 AM  

  • 觀察周遭兩對新手爸媽:

    Ivan & Roni
    W.T. & H.L.

    深覺最後一句話真是~

    Hit the nail on the right head!

    >.^

    By Blogger Annie Chang, At 6/19/07, 11:41 AM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home【回首頁】